Éditions Arfuyen

Littérature, Spiritualité, Sciences humaines, Alsace

Accueil > Actualités > 23-31 mars 2012 : TRADUIRE L’EUROPE – 7es Rencontres Européennes de (...)

23-31 mars 2012 : TRADUIRE L’EUROPE – 7es Rencontres Européennes de Littérature à Strasbourg

 TRADUIRE L’EUROPE - 7es Rencontres Européennes de Littérature aura lieu à Strasbourg du vendredi 23 au samedi 31 mars 2012. Cette manifestation est organisée par l’Association Capitale Européenne des Littératures (ACEL), la Ville et Communauté Urbaine de Strasbourg et l’Université de Strasbourg, avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication (CNL et DRAC) et de la Région Alsace (OLCA).
 Sa première séquence, LA PASSION DES LANGUES (vendredi 23 - samedi 24 mars), sera centrée sur le thème de l’Europe et de la traduction. L’invité d’honneur en sera Tzvetan Todorov, qui prononcera la Conférence inaugurale sur « L’avenir de la démocratie en Europe ». Hommage sera rendu à la littérature de SLOVÉNIE et de TRIESTE, avec Drago Jančar, Prix européen de Littérature 2011, et Andrée Lück-Gaye, Bourse de Traduction 2011 de ce Prix, avec Boris Pahor et Boris A. Novak, présentés par Jean-Baptiste Para et Jean Lebrun. Marcel Bozonnet lira « L’Homme de Trieste », une promenade littéraire autour de l’auteur de Pèlerin parmi les ombres, Boris Pahor. Hélène Henry, Présidente de l’ATLAS présentera le lauréat 2011 du Prix de traduction Nelly Sachs.
 Deuxième séquence, LE FRANÇAIS EN PARTAGE (vendredi 30 - samedi 31 mars), sera centré sur la coexistence entre langues dominantes et langues locales, au niveau des régions, de la francophonie ou de l’Europe. La française d’origine canadienne Nancy Huston dialoguera avec Christine Goémé dans le cadre du Grand entretien. Un vaste hommage sera rendu à l’œuvre de Valère Novarina, Prix de Littérature Francophone Jean Arp 2011, écrivain, metteur en scène et plasticien. Parallèlement à de nombreuses interventions et lectures, une exposition de ses Anthropoglyphes sera présentée à la galerie Chantal Bamberger. Le patrimoine trilingue de l’Alsace sera honoré à travers le romancier et dramaturge Jörg Wickram (1505-1562), traduit pour la première fois en français par Catherine Fouquet dans le cadre du Prix du Patrimoine Nathan Katz 2011. L’humour, si spécifique de la littérature d’Alsace au travers les siècles, sera célébré par un spectacle musical, de Jean Geiler à Germain Muller, en passant par Wickram, Pfeffel et Arp.
 Pour sa première année, LA PÉRIPHÉRIE DES RENCONTRES, s’étendra de mars à mai 2012, à travers toute l’Alsace, en relation avec médiathèques, musées, instituts culturels, librairies et associations. Arts plastiques, musique, cinéma, littérature, théâtre, témoignages s’adresseront aux publics les plus variés dans la même exigence de « traduire l’Europe » dans les consciences et dans les cœurs.
 Contact : Secrétariat Général 06 74 08 39 39 – Site officiel : http://www.prixeuropeendelitterature.eu/